Slideshow Image 2

ဗမာအစုိးရစစ္တပ္ စစ္ေျပးဒုကၡသည္စခန္းကုိ မီးရွို႕ဖ်က္ဆီး

ႏုိင္၀င္ဘာ (၂၉) ဗုဒၶဟူး
ေကအုိင္အုိအစုိး ရွမ္းျပည္ေျမာက္ပုိင္း ေကအုိင္ေအ တပ္မဟာ (၄) အုပ္ခ်ဳပ္နယ္ေျမျဖစ္ေသာ မူဆယ္ - မံုကူးလမ္း ဖုိင္ကြန္ေက်းရြာရွိ စစ္ေျပးဒုကၡသည္စခန္းကုိ ဗမာအစုိးရ စစ္တပ္ ခလရ (၂၄၀) မွ ႏုိင္၀င္ဘာ (၂၈) ရက္ေန႔ ညေနပုိင္း (၃း၄၀) နာရီခန္႔တြင္ မီးရွို႕ဖ်က္ဆီးခဲ့ေၾကာင္း သတင္းရရွပါသည္။ ေကအုိင္ေအ တပ္ရင္း (၂၆) လက္ေအာက္မွ မ်ိဳးခ်စ္ ျပည္သူ႔စစ္ ရဲေဘာ္မ်ားႏွင့္ ဗမာအစုိးရစစ္တပ္မ်ားသည္ ႏုိ၀င္ဘာလ (၂၈) ရက္ေန႔ မနက္ (၈း၃၀) နာရီအခ်ိန္တြင္ တုိက္ပြဲျပင္စထန္စြား ျဖစ္ပြားခဲ့ေၾကာင္း၊ ဤတုိက္ပြဲတြင္ ဗမာအစုိးရ စစ္တပ္ဘက္မွာ အထိနာခဲ့သျဖင့္ ယခုကဲ့သုိ႔ စစ္ေျပးဒုကၡသည္ စခန္းကုိ မီးရွုိ႕ဖ်က္ဆီး ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း သိရွိရပါသည္။ ဗမာအစုိးရစစ္တပ္၏ မီးရွို႕ဖ်က္ဆီးမွဳေၾကာင္း စစ္ေျပး ဒုကၡသည္ စခန္းရွိ အိမ္ေျခ (၅၀) ေက်ာ္မီးေလာင္ ပ်က္စီးသြားေၾကာင္း ဆက္လက္သိရွိရပါသည္။ ဗမာအစုိးရ စစ္တပ္မ်ားသည္ ဖုိင္ကြန္ေက်းရြာမွ ဘုရားရွိခုိးေက်ာင္းအတြင္ ရြာသားမ်ားကုိ စုေဆာင္းထားျပီး ေမးျမန္းႏွိပ္စက္ခဲ့ ေၾကာင္း၊ ညေနပုိင္းတြင္ အမ်ိဳးသမီးမ်ားကုိ ျပန္လည္ လႊတ္ေပး ခဲ့ေသာလည္း၊ အမ်ိဳးသား (၂၀) ကုိ ဆက္လက္ ဖမ္းဆီးထားေၾကာင္း သတင္းရရွိပါသည္။

Burmese government’s soldiers burnt Kachin refugee houses in Hpai Kawng village, it is located between Muse and Munggu road, which is under KIA (4th) Brigade area, Western Shan state, on 28th November according to the KIA front line officer report. At 08:30 on that day, there was a several battle between KIA patriotic soldiers from (26) battalion and Burmese infantry unit (240). In that battle, many Burmese soldiers were died and injured, thus at 03:40 PM the Burmese soldiers burnt the Hpai Kawng Kachin refugee camp and over (50) houses were burnt.  Moreover, they arrested the Hpai Kawng villager in the church, inquired and beat the villagers those who had been arrested. Later, Burmese soldiers released women at the evening time, but they still arrested (20) villagers in the church.

6 comments:

Anonymous said...

laika bai ka sharai ra nga ai le...

tsit tsawmbum said...

nau nchye na ai le.nhtoi ni mung shut taw nga ai.မ်ိဳးခ်စ္ျပည္သူ့စစ္ဗမာအစိုးရရဲေဘာ္မ်ားနဲ့ဗမာ
အစိုးရစစ္တပ္မ်ား nga ai gaw gara hku rai taw ai kun?

Ngaw wa said...

Wunpawng sha ni yawng tinang mungdan de wa nna amyu hpe mungdan hpe, tinang dum nta masha ni hpe makawp maga sa ga law.

christopher said...
This comment has been removed by the author.
Anonymous said...

Jinghpaw kasa hpe Eng laika hte shiga hpe mara ya ai majaw chyeju kaba.

Anonymous said...

Shi ga n-nan hti myau ai.

Post a Comment